In the decade of 1990, India's economy has improved to such an extent that it is named in the list of developed countries. १९९० के दशक में किये गये आर्थिक सुधारीकरण की बदौलत आज देश सबसे तेज़ी से विकासशील राष्ट्रों की सूची में आ गया है।
2.
Advantageous budget - This reduces the income of the Indian government to such an extent that it is advantageous to the ruling party.In this proposal the government doesn't have victory. 2. किफायती कटौती- भारत सरकार के व्यय को उससीमा तक कम कर देती है जो संसद के मतानुसार किफायती होगी यह कटौती सरकार की नीतिगत पराजय नहीं मानी जाती है
3.
On the other hand , a successful fight against fascism would weaken imperialism to such an extent and would release such social forces as would make it impossible for Britain to hold India in bondage any longer . दूसरी ओर तानाशाही के विरूद्व सफल संघर्ष से साम्राज़्यवाद इतना कमजोर हो जाएगा और ऐसी सामाजिक शक़्तियां उभर आएंगी कि ब्रिटेन के लिए भारत को और अधिक परतंत्रता में रखना असंभव हो जाएगा .
4.
Particulate and gaseous fluorides accumulate on forage to such an extent as to build up concentrations in excess of 30 to 50 ppm on the inside and outside of the leaves . फ्लुओराइड की अधिकता के कारण पौधों पर कभी-कभी विक्षतियां भी देखी गयी हैं.फ्लुओराइड के धूल कण और गैसीय फ्लुओराइड पौधों की पत्तियों पर जमा हो जाते हैं.कभी-कभी पत्तियों की भीतरी और बाहरी सतह पर इनकी मात्रा 30-50 पी पी एम6 से भी अधिक हो जाती है .
5.
Air pollution is concentrated mostly in thickly populated city regions, specially in developing countries, where the environmental regulations are weak, to such an extent that in the developing countries, level of pollution in the thickly populated regions is unhealthy. वायु प्रदूषण आमतौर पर महानगरीय क्षेत्र घनी आबादी में विशेष रूप से विकासशील देशों में केंद्रित है जहाँ पर्यावरण के नियम कमजोर हैं यहां तक कि विकसित देशों की आबादी वाले क्षेत्रों में प्रदूषण का स्तर अस्वस्थ है
6.
Where geographical and economic unity exist to such an extent , one would naturally expect to find some sort of cultural unity because physical and economic factors are effective , though not exclusive , influences in shaping cultural life . जहां भौगोलिक और आर्थिक एकता इनती सीमा तक विद्यमान है , वहां स्वाभाविक रूप से , सांस्कृतिक एकता खोज़ने की अपेक्षा की जायेगी क़्योंकि प्राकृतिक और आर्थिक तथ्य , यद्यपि पूरी तरह नहीं , किंतु सांस्कृतिक जीवन को मोड़ते में प्रभावकारी असर डालते हैं .
7.
It made the world jump forward with a leap , built up a glittering civilization , opened up inumerable avenues for the growth of knowledge and added to the power of man to such an extent that for the first time it was possible to conceive that man could triumph over and shape his physical environment . इसकी वजह से दुनिया ने काफी तरक़्की की और बहुत दूर निकल गयी.जानकारी के लिए अनगिनत रास्ते खुल गये और आदमी को इतना ज़्यादा ताकतवर बना दिया कि यह महसूस होने लगा कि वह अपने चारो ओर फैली प्रकृति और उसके वातावरण को अपनी मुट्ठी में रख सकता और मनमाने तरीके से उसको अपने मुताबिक ढाल सकता है.आदमी एक तरीके से भूगर्भिक शक़्ति बन गया , जो इस पृथ्वी को शक़्ल को रासायनिक , भौतिक और दूसरे तरीकों से बदल सकता है .